Dit is nou ook zo\'n onderwerp dat aan mijn neus is voorbijgegaan omdat ik een lange tijd was weggeweest.
Nu we het hier over vertaalprogramma\'s hebben, denk ik dat zulke dingen alleen goed zijn om iets naar je eigen taal te vertalen. Je moet dan wel nog grammaticale correcties doen. Als je iets vertaalt naar een taal die je niet kent, dan heb je best kans dat diegene die het moet lezen en begrijpen er niet altijd uitkomt wat er staat.
^ You may try translate this to your own language and see if you can understand what I\'m saying.
Quote:
Originally posted by Kia_Purity
Too bad that I have a dutch last name but I cannot speak it. It\'d be cool to be able to speak dutch.
*Has checked upon a plenty of reply\'s that has been made when I was gone*
I could try to explain how the \"ij\"-part in your last name should be pronounced, but I\'ve seen that there are many issues coming across which would make it a very hard thing to do.
Don\'t you think the \"i\" in \"dike\" comes close enough to the pronuncation of \"ij\"?