[quote]Originally posted by Master_Tiger
Quote:
Originally posted by Kiryu
Three words: MegaMan NT Warrior!
NapalmMan lost all his fans when those crappy dubbers called him, well, a spoiler:
Spoiler (click to toggle)
MoltanicMan.
See?
you kept watching it that far? shoot, the name \"torchman\" killed it for me...
I dont know if anyone answered this, but coloredman changed to whackoman was done for a reason, some people would think it sounds racist. as for the other things, they just like pissing us true blue anime fans off.
i dont know if this falls under the same catagory, but one the voices in Megaman command mission was just awful, if you care to find out who look below.
Spoiler (click to toggle)
zero
They made him sound like a sufer dude T.T.... the agony.....
[Edited on 26-9-2004 by Master_Tiger] [/quote] Master_Tiger, \"MoltanicMan\" sounds like \"MolesticMan\". See? Racial dialogue altered.
On Topic: When an anime is dubbed, why do they use a British accent for a guy (or girl)? It bugs me. The Brits are best left un-touched, even with a 500000000-foot pole! Dubbers, don\'t ruin them! Capeesh?